terça-feira, 4 de outubro de 2011

O VERDADEIRO NOME DE DEUS




 (Defendendo o verdadeiro Evangelho” - Pr. José Gonçalves – CPAD – 2009 – excertos do capítulo 1 - adaptação livre do blogueiro).


As Testemunhas de Jeová, em sua obra O que Deus Quer de Nós (1996), afirmam que o verdadeiro nome de Deus é JEOVÁ, e que as demais religiões tiraram esse nome de suas respectivas versões bíblicas. Mas estranhamente, esse mesmo grupo religioso afirmava antes que
“não há certeza quanto à pronúncia exata do nome pessoal de Deus” (A Verdade que Conduz à Vida Eterna, 1968, p. 18).

Ou seja, em cerca de 28 anos as Testemunhas de Jeová descobriram o nome correto de Deus, o que outros já vinham tentando fazer há séculos, pelo jeito sem sucesso ! Que revelação ! Que velocidade !

Mas falando sério: esse grupo religioso não é o único a ter dificuldades nesse assunto. Afinal, como afirmado por eles próprios na citada obra, o nome de Deus era escrito em hebraico na forma de um tetragrama impronunciável YHVH, sem vogais, que eram supridas pela pessoa que falava; a questão é que não há como saber que vogais eram essas. As formas verbais JAVÉ, IAVÉ e JEOVÁ eram as mais usadas, sendo que esta última foi mais aceita nos dias atuais.

O problema é que o costume amplamente difundido não é base suficiente para algo tão importante como o nome de Deus. Já pensou se o nome JEOVA estiver errado ? Já pensou se antigamente os hebreus não falavam JEOVÁ ? E as orações que algumas pessoas fazem à divindade chamando-a JEOVÁ, serão respondidas ? Se me chamo José e você me chama João ou Josué, sou obrigado a te responder apenas porque o nome é parecido ? Que garantia temos de Deus ouve e atende nossas orações, se o chamamos pelo nome errado ?

Segundo a Enciclopédia Judaica (volume 6, página 782), nem mesmo Moisés Maimônides (a maior autoridade religiosa da Idade Média, cerca de 1200 anos d.C) tinha certeza de como se pronunciava o tetragrama.

Moisés Chaves registra na sua obra Hebreo Bíblico – texto programado – vol. 1, pp 457,458 que em Deuteronômio 9.26 (versão hebraica) o tetragrama ora aparece com as vogais de Adonai (YeHoVaH), ora surge com as vogais de Elohim (YeHoViH).

Ou seja, quando o tetragrama aparecia no texto hebraico, os judeus o substituíam por ADONAI, o que levou os escritores da Septuaginta (tradução do Antigo Testamento do hebraico para o grego) a colocar KRYOS nessas passagens. O significado das duas palavras é o mesmo: SENHOR.

E é por este nome, no grego, que os apóstolos e cristãos da igreja primitiva chamavam Deus Pai, Deus Filho e Deus Espírito Santo. Em nenhum lugar do Novo Testamento grego aparece o tetragrama YHVH, mas sim as palavras THÉOS ou KRYOS (“Deus” e “Senhor”, respectivamente), como na passagem do Evangelho joanino em que Tomé exclama “Senhor meu, e Deus meu”.

Conclui-se portanto que chamar a Deus de JEOVÁ é um errôneo aportuguesamento, sem base histórica, filológica ou bíblica para tanto.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

ALEGRE NOSSO CORAÇÃO: COMENTE !!!

Pesquisar este blog